In Gbaya, the notion of not loving sleep (and accordingly getting up early in Proverbs 20:13 is emphasized with sút, an ideophone that refers to early morning.
Ideophones are a class of sound symbolic words expressing human sensation that are used as literary devices in many African languages. (Source: Philip Noss)
Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Proverbs 20:13:
- Kupsabiny: “When/if a person always loves sleep (he) will be poor,
and/but when/if )he) goes early to work, (he) gets something to eat.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “If all you do is sleep,
your stomach will go without food,
If you keep your eyes open
you will have as much to eat as you like.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “If you (sing.) just keep-on sleeping, you (sing.) will-be-hungry, but if you (sing.) get-up and work, your (sing.) food will-be-many.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Kankanaey: “If you (sing.) always keep-sleeping, you (sing.) will-become-poor in-the-future, but if you (sing.) get-up so-that you (sing.) will work, you (sing.) will eat much.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- English: “If you want to sleep all the time, you will become poor;
if you stay awake and work, you will have plenty of food.” (Source: Translation for Translators)
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.